Dépasser les bornes
Hypertrucage. Vous connaissez ? Pas moi, ni le correcteur d’orthographe de Word. Mais je suis profondément heureux de continuer à apprendre des mots, même à l’approche de la borne de Borne (Elisabeth). Outre les joueurs de Scrabble – dont je ne suis pas — qui seront heureux d’apprendre qu’ils peuvent plier une partie en plaçant judicieusement ce mot sur le plateau, nous devrions tous saluer cette traduction de Deep Fake qui a dû demander un gros travail aux académiciens français, qui nous le savons tous, sont immortels et ne prennent par conséquent jamais leur retraite. On peut donc les remercier d’avoir trouvé ce mot imprononçable la bouche pleine dont j’ai découvert l’existence dans une dépêche de l’AFP sur un journal télévisé chinois hypertruqué (eh oui, on peut le conjuguer). Le programme en question s’appelle Wolf News et il est présenté par des « journalistes numériques » qui vantent dans un anglais parfait la sagesse de la politique extérieure chinoise qui serait à les en croire, aussi inoffensive qu’un ballon météo. Il faut reconnaître que le résultat, sans être bluffant, est assez correct. Pas de quoi se faire avoir très longtemps, les expressions faciales des présentateurs virtuels étant assez limitées. Un peu comme les images générées par les programmes d’intelligence artificielle qui trahissent encore leur origine pour peu qu’on s’y attarde. Mais je ne doute pas un instant que ces défauts seront gommés d’ici peu et qu’il sera très difficile de distinguer le vrai du truc. Que nous restera-t-il alors à nous, pauvres humains ? Notre délicieuse bêtise instinctive, agressive et vulgaire qui permet à un animateur en chair et en os de péter les plombs. Et ça, ça n'a pas de prix.